Ваши комментарии

А вот это здравая идея, добавить озвучку ЛостФильма, как альтернативу. Ибо некоторые сериалы, я бы не стал смотреть в их озвучке.

А вот "Декстера" не нужно от Лостов добавлять. Без словечек Деборы Морган и вообще без ненармативной лексики, сериал теряет очень многое. Как я писал ранее, Лосты слишком сильно кастрируют оригинальный текст сериалов. 

С Alexfilm.org и baibako.tv тоже прошли как-то сотрудничество и сотрудничают с ними. Я уж молчу про Сыендука, который "Рик и Морти" переводит и озвучивает. Но на мой взгляд LostFilm слишком сильно цензурирует (кастрирует) оригинальные тексты сериалов, поэтому я бы рекомендовал добавить их озвучку, КАК АЛЬТЕРНАТИВУ существующим. 

Или для Доктора Кто да и вообще ко всем британским и американским сериалам и фильмам, ну и по возможности для других языков, если это возможно в ближайшее время. Но английский язык в приоритете, ибо его легче изучить и понимать.



Сервис поддержки клиентов работает на платформе UserEcho