Настройка размера субтитров

Avatar
  • обновлен
  • Запланирован

Хотелось бы иметь возможность настройки размеров субтиторов. Они очень мелкие. Приходится сидеть буквально впритык к монитору. Даже отсесть на метр дальше и субтитры уже не читаемые, вместо просмотра приходится постоянно фокусироваться на субтитрах чтобы разглядеть хоть что-то. Во многих сервисах давно и успешно существует функция настройки размера субтитров. Думаю и тут она просто необходима.

Дубликаты 10
Отвратительно, что нельзя менять размер субтитров даже на компе. На экране 4К смотреть с мелкими сабами - издевательство
Изменение размера субтитров при онлайн-просмотре через сайт

Добрый день!

Прошу добавить возможность изменять размер субтитров при просмотре через сайт, т.к. отсутствие такой возможности делает их наличие абсолютно бесполезным. Только что начали с женой смотреть фильм на английском с субтитрами. Ничего не разглядели, расстроились и плюнули на это дело.

За что мы платим вам деньги? Неужели, мне нужно идти на трекеры качать тот же фильм, когда он есть у вас только из-за того, что нельзя изменять размер субтитров?!

Увеличить размер субтитров

Субтитры очень мелкие, нужна или настройка размера субтитров или увеличение их размера.

Возможность настраивать размер субтитров

Здравствуйте, хотелось бы  иметь возможность регулировать размер субтитров. Телевизор WebOS 45 дюймов, с расстояния 3-х метров совсем ничего не видно. Смотрели бы через ваш сервис и возможно купили бы полную подписку, но из-за этого невозможно смотреть. 

Субтитры не адаптированы под большие экраны

На больших экранах субтитры слишком маленькие. Приходится увеличивать масштаб страницы в несколько раз во время просмотра, затем уменьшать, чтобы дальше пользоваться сервисом.

Увеличить размер субтитров

Здравствуйте! Увеличьте, пожалуйста, размер субтитров, ладно в телефоне, там можно просто пожирнее)) А вот на smart-tv, ну очень уж они маленькие, размер побольше и жирность, а подложку можно и посветлее. Теряются субтитры на фоне фильма, а периферическим зрением вообще их не замечаю.

Размер субтитров

Добрый день! Хотелось бы функцию выбора размера субтитров, величины шрифта. На телевизоре не удобно просматривать контент с маленьким шрифтом, было бы отлично выбирать его размер.

Мелкие субтитры

Невозможно смотреть любимые фильмы и сериалы в оригинале из-за очень маленьких субтитров. Исправьте пожалуйста.

Размер субтитров

Добрый день! Хотелось бы функцию выбора размера субтитров, величины шрифта. На телевизоре не удобно просматривать контент с маленьким шрифтом, было бы отлично выбирать его размер.

Размер субтитров

В мобильном приложении очень маленькие субтитры, совершенно невозможно читать, можно это как-то исправить?

Прикрепленные ответы
Avatar
0
Кинопоиск
  • Ответ
  • Запланирован

Спасибо, работаем над этим!

Avatar
0
Кинопоиск
  • Ответ
  • Запланирован

Спасибо, работаем над этим!

Avatar
3
Александр Мишук
Цитата от Кинопоиск

Поменяли :)

Спасибо, работаем над этим!

Три месяца прошло... Во-первых, топик перенесли в раздел Полная версия сайта, а в заголовке как дописали за меня про Smart TV так и оставили его в заголовке. Во-вторых, тут даже добавить нечего, воз и ныне там, уже не один подобный топик существует и не раз они создавались, а как был статус на рассмотрении, так за 3 месяца ничего не изменилось, я до сих пор ничего не могу смотреть с субтитрами, потому что это физически больно и невозможно. Будет какое-то движение хотя бы в сторону настройки размеров субтитров или действительно надо просто уходить в другие сервисы как писали ниже?

Avatar
3
Александр Мишук
Цитата от Кинопоиск

Поменяли :)

Спасибо, работаем над этим!

Ну и зачем снова тему перенесли в Smart TV, я когда её создавал писал о полной версии сайта и создавал её в разделе Полная версия сайта, а кто-то из ваших модераторов перенёс её в Smart TV и добавил про Smart TV в заголовок. № месяца прошло, а всё что вы можете переносить тему из ветки в ветку и даже не можете ответить будете ли вы этим вопросом заниматься, когда, как что, никаких комментариев, только из ветки в ветку переносим. Великолепный у нас сервис, ооочень внимательный и чуткий к нуждам пользователей. Я до сих пор ни один сериал с субтитрами не могу посмотреть с компа, с телефона, с телевизора. Хотя меня конечно полная версия сайта интересует. Суть в том, что я хотел бы получить хоть какой-то ответ от вас, а не перетаскивание темы туда-сюда

Avatar
0
Кинопоиск
Цитата от Александр Мишук

Ну и зачем снова тему перенесли в Smart TV, я когда её создавал писал о полной версии сайта и создавал её в разделе Полная версия сайта, а кто-то из ваших модераторов перенёс её в Smart TV и добавил про Smart TV в заголовок. № месяца прошло, а всё что вы можете переносить тему из ветки в ветку и даже не можете ответить будете ли вы этим вопросом заниматься, когда, как что, никаких комментариев, только из ветки в ветку переносим. Великолепный у нас сервис, ооочень внимательный и чуткий к нуждам пользователей. Я до сих пор ни один сериал с субтитрами не могу посмотреть с компа, с телефона, с телевизора. Хотя меня конечно полная версия сайта интересует. Суть в том, что я хотел бы получить хоть какой-то ответ от вас, а не перетаскивание темы туда-сюда

Ваш комментарий дублирует https://kinopoisk.userecho.com/communities/5/topics/2711-uvelichit-razmer-subtitrov

Avatar
1
Антон Конев
Цитата от Кинопоиск

Ваш комментарий дублирует https://kinopoisk.userecho.com/communities/5/topics/2711-uvelichit-razmer-subtitrov

Но этот вопрос создан на 9 дней раньше чем тот который вы приводите.

Avatar
2
Александр Мишук
Цитата от Кинопоиск

Ваш комментарий дублирует https://kinopoisk.userecho.com/communities/5/topics/2711-uvelichit-razmer-subtitrov

Как уже верно заметили мой вопрос был создан раньше, но вместо реального дела и решения, вам похоже интереснее заниматься перетаскиванием топиков из ветки в ветку, как в известном анекдоте про кровати в публичном доме. Прошло три месяца, а мы всё решаем к какой ветке форму эту тему определить, вместо решения проблемы. Оригинально конечно и оооочень эффективно в вашей стороны. Так что это не мой комментарий дублирует,а указанный вами дублирует. А движения и решения вопроса нет ни там, ни здесь ни в приложении ни в Smart TV ни где-либо ещё. При этом в категориях фильмов существует даже категория "На языке оригинала", а субтитры использовать невозможно. Удобно безусловно, удобно. Я именно об этом и мечтал когда подписку оформлял. Чтобы вместо реального решения моих вопросов сервис занимался перетаскиванием топиков из ветки в ветку

Avatar
2
Александр Мишук
Цитата от Кинопоиск

Ваш комментарий дублирует https://kinopoisk.userecho.com/communities/5/topics/2711-uvelichit-razmer-subtitrov

Смотрите, моя тема была создана 21 мая, кто-то из ваших модераторов затем перенёс тему в Smart TV, 27 мая в комментарии я указал, что создавал тему про полную версию сайта, а не про Smart TV, 27 же мая, вы переносите обратно тему в Полную версию сайта, но не убираете Smart TV из заголовка (которое тоже ваш же модератор добавил), то есть с 27 мая тема была в Полной версии сайта, а теперь вы мне говорите, что это дубликат топика созданного 30 мая. То есть вы даже здесь сами не можете разобраться, то есть даже в этом вы косячите, что уж говорить про поддержку и улучшение сервиса, так и через три года субтитры нигде настроить нельзя будет. И если эта тема дубль, то почему там статус Начат, а тут На рассмотрении до сих пор? Вообще на каком этапе решения проблема с субтитрами сейчас? Есть решение? Что-то вообще делается? Что-то будет делаться? 

Avatar
0
Кинопоиск
Цитата от Александр Мишук

Смотрите, моя тема была создана 21 мая, кто-то из ваших модераторов затем перенёс тему в Smart TV, 27 мая в комментарии я указал, что создавал тему про полную версию сайта, а не про Smart TV, 27 же мая, вы переносите обратно тему в Полную версию сайта, но не убираете Smart TV из заголовка (которое тоже ваш же модератор добавил), то есть с 27 мая тема была в Полной версии сайта, а теперь вы мне говорите, что это дубликат топика созданного 30 мая. То есть вы даже здесь сами не можете разобраться, то есть даже в этом вы косячите, что уж говорить про поддержку и улучшение сервиса, так и через три года субтитры нигде настроить нельзя будет. И если эта тема дубль, то почему там статус Начат, а тут На рассмотрении до сих пор? Вообще на каком этапе решения проблема с субтитрами сейчас? Есть решение? Что-то вообще делается? Что-то будет делаться? 

Если вы хотите видеть изменение размера субтитров в полной версии сайта, то проголосуйте за топик  https://kinopoisk.userecho.com/communities/5/topics/2711-uvelichit-razmer-subtitrov .

Если вас интересует смена размера субтитров на Smart TV, то мы думаем над такой возможностью.

Avatar
0
Александр Мишук
Цитата от Кинопоиск

Если вы хотите видеть изменение размера субтитров в полной версии сайта, то проголосуйте за топик  https://kinopoisk.userecho.com/communities/5/topics/2711-uvelichit-razmer-subtitrov .

Если вас интересует смена размера субтитров на Smart TV, то мы думаем над такой возможностью.

А если я хочу получить ответы на свои вопросы? Куда мне проголосовать? За указанный топик я уже проголосовал. Но не вижу никаких движений в сторону решения проблемы. А также хотел бы всё же получить какие-то объяснения от вас на предмет описанного мной в предыдущих комментариях. К примеру почему я должен голосовать за тот топик, если мой был создан раньше? Почему мой топик переноситься туда-обратно несколько раз и в нём независимо от меня меняются заголовки? Почему никак не меняется статус этого топика, даже когда он был про полную версию сайта? Почему чтобы добиться комментария от вас необходимо ждать 4 дня, а потом писать в поддержку и только после этого вы соизволите хоть как-то ответить? 


И специально для вас ещё раз продублирую, чтобы вы могли в полной мере прокомментировать: 

Как уже верно заметили мой вопрос был создан раньше, но вместо реального дела и решения, вам похоже интереснее заниматься перетаскиванием топиков из ветки в ветку, как в известном анекдоте про кровати в публичном доме. Прошло три месяца, а мы всё решаем к какой ветке форму эту тему определить, вместо решения проблемы. Оригинально конечно и оооочень эффективно в вашей стороны. Так что это не мой комментарий дублирует,а указанный вами дублирует. А движения и решения вопроса нет ни там, ни здесь ни в приложении ни в Smart TV ни где-либо ещё. При этом в категориях фильмов существует даже категория "На языке оригинала", а субтитры использовать невозможно. Удобно безусловно, удобно. Я именно об этом и мечтал когда подписку оформлял. Чтобы вместо реального решения моих вопросов сервис занимался перетаскиванием топиков из ветки в ветку

Смотрите, моя тема была создана 21 мая, кто-то из ваших модераторов затем перенёс тему в Smart TV, 27 мая в комментарии я указал, что создавал тему про полную версию сайта, а не про Smart TV, 27 же мая, вы переносите обратно тему в Полную версию сайта, но не убираете Smart TV из заголовка (которое тоже ваш же модератор добавил), то есть с 27 мая тема была в Полной версии сайта, а теперь вы мне говорите, что это дубликат топика созданного 30 мая. То есть вы даже здесь сами не можете разобраться, то есть даже в этом вы косячите, что уж говорить про поддержку и улучшение сервиса, так и через три года субтитры нигде настроить нельзя будет. И если эта тема дубль, то почему там статус Начат, а тут На рассмотрении до сих пор? Вообще на каком этапе решения проблема с субтитрами сейчас? Есть решение? Что-то вообще делается? Что-то будет делаться?

Avatar
0
Кинопоиск
Цитата от Александр Мишук

А если я хочу получить ответы на свои вопросы? Куда мне проголосовать? За указанный топик я уже проголосовал. Но не вижу никаких движений в сторону решения проблемы. А также хотел бы всё же получить какие-то объяснения от вас на предмет описанного мной в предыдущих комментариях. К примеру почему я должен голосовать за тот топик, если мой был создан раньше? Почему мой топик переноситься туда-обратно несколько раз и в нём независимо от меня меняются заголовки? Почему никак не меняется статус этого топика, даже когда он был про полную версию сайта? Почему чтобы добиться комментария от вас необходимо ждать 4 дня, а потом писать в поддержку и только после этого вы соизволите хоть как-то ответить? 


И специально для вас ещё раз продублирую, чтобы вы могли в полной мере прокомментировать: 

Как уже верно заметили мой вопрос был создан раньше, но вместо реального дела и решения, вам похоже интереснее заниматься перетаскиванием топиков из ветки в ветку, как в известном анекдоте про кровати в публичном доме. Прошло три месяца, а мы всё решаем к какой ветке форму эту тему определить, вместо решения проблемы. Оригинально конечно и оооочень эффективно в вашей стороны. Так что это не мой комментарий дублирует,а указанный вами дублирует. А движения и решения вопроса нет ни там, ни здесь ни в приложении ни в Smart TV ни где-либо ещё. При этом в категориях фильмов существует даже категория "На языке оригинала", а субтитры использовать невозможно. Удобно безусловно, удобно. Я именно об этом и мечтал когда подписку оформлял. Чтобы вместо реального решения моих вопросов сервис занимался перетаскиванием топиков из ветки в ветку

Смотрите, моя тема была создана 21 мая, кто-то из ваших модераторов затем перенёс тему в Smart TV, 27 мая в комментарии я указал, что создавал тему про полную версию сайта, а не про Smart TV, 27 же мая, вы переносите обратно тему в Полную версию сайта, но не убираете Smart TV из заголовка (которое тоже ваш же модератор добавил), то есть с 27 мая тема была в Полной версии сайта, а теперь вы мне говорите, что это дубликат топика созданного 30 мая. То есть вы даже здесь сами не можете разобраться, то есть даже в этом вы косячите, что уж говорить про поддержку и улучшение сервиса, так и через три года субтитры нигде настроить нельзя будет. И если эта тема дубль, то почему там статус Начат, а тут На рассмотрении до сих пор? Вообще на каком этапе решения проблема с субтитрами сейчас? Есть решение? Что-то вообще делается? Что-то будет делаться?

На счет изменения размера субтитров был дан ответ на топик: мы думаем над этой функциональностью. По поводу переноса топика: судя по всему, произошла ошибка, сейчас перенесем ваш топик.