Ваши комментарии
Проглядел, при создании он мне такую не подсказал. Ну да, той плюсанул)
Надо брать переводчиков из того же Кубика, а вот актёров от Лоста (хотя у Лоста они просто нанятые же), замутите своё.
Лост действительно сильно цензурирует переводы (Декстер, все Спартаки)...
А вот у Кубиков и прочих огромная проблема с женскими голосами, аж физически их слушать тяжело...
Хороший доктор, Новичок, Болотная тварь - всё здесь есть, но смотреть нельзя )) Лучше Лост.
Если вы всерьёз и надолго (а я так и надеюсь, не зря же год купил), то наберите свою команду, как Амедиа перетащили Новамедиа (с Новафильма) и их озвучка, почти всегда, отличная.
Вам бы пойти по примерно такому пути, но тащить любительские голоса, которые многим не нравятся, как-то странно...
Сервис поддержки клиентов работает на платформе UserEcho
Да всё, перевод и озвучка сейчас не главные проблемы) контента становится всё меньше и меньше (ну, кроме родной дряни, с игрой уровня младших классов). Реально по полчаса выбираешь, что посмотреть)