Указание оригинальных названий фильмов в их исходном начертании.

Avatar
  • обновлен

В данный момент на КиноПоиске представляется только два названия - русскоязычное и оригинальное (англоязычное /или на языке европейских, американских стран/ или транслитерация латинскими буквами с других языков).

Учитывая, что всякая транслитерация и особенно представленная на сайте - недостаточна, не планируется ли представлять и оригинальные названия картин в их исходном написании (то же может касаться и написания имён причастных к производству картин)? Пример подобных "списков названий" фильма имеется, к примеру, на дружественном IMDb (где для каждой работы представлено не только оригинальное название в оригинальном начертании, но и список локализованных названий)? 

Или вот пример с сайта World-Art:

Касательно имён режиссёров, актёров и проч. - пример с того же World-Art

Естественно, тема по поводу названий фильмов относится в большей степени к азиатским фильмам (как-никак огромный пласт). Но возможные "списки локализованных названий" явно расширят энциклопедический аспект сайта. К тому же поиск фильмов (особенно относящихся не к западным кинематографиям) часто возможен только с использованием оригинальных названий в исходном написании и англоязычных (франкоязычных и проч.) локализованных названий.

Энциклопедия
Avatar
1
Данияр Каранаев

Да это решило-бы вопрос поиска фильмов. Да и к тому-же убрало-бы возможную проблему дублей из-за неразберихи с названиями.